翻译硕士(MTI)是旨在培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高我国国际竞争力的需要、具有较强的语言运用能力✊,熟练的翻译技能和宽广的知识面,适应国家经济、文化👨🏿🦰、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。
我院翻译硕士教学采用互动研讨式🆙😿、口译现场模拟式、项目翻译、专家讲座等多种教学方式。重视实践环节,强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程。学员应完成规定的课程学习,成绩合格🥾🙆,可申请学位论文的写作🧍。学位论文答辩通过后按规定程序申请国务院学位委员会统一印制的MTI翻译硕士专业学位证书和学历证书。
指导教师:朱振武🤲🏿👨✈️、程琪龙🕊🖐🏻、谢之君🤰🏿、冯奇🤏🏼、周平、唐述宗🎅🏿、庄恩平⭐️、庞好农、肖福寿🧑🦲、唐青叶🆗、王晓元🪖、尚晓进🫰🏽、朱巧莲、姚喜明等
研究方向:01🪓、英语笔译(文学翻译🌷👇;应用翻译;典籍翻译👨🏼🍼;商务翻译)
招生人数:35
考试科目:1.101思想政治理论
2.211翻译硕士英语
3.357英语翻译基础
4.448汉语写作与百科知识
5.英汉互译(复试科目)
备 注⚰️:联系方式🧑🏻🎓:杏宇,联系人:徐老师
邮编: 200444
联系电话:021-66133062 传真😋:021-66133058
电子邮箱:mti@shu.edu.cn